Franse winkelnamen met vreselijke woordspelingen

Je ziet in Frankrijk vaak woordspelerige bedrijfsnamen. Een soort middenstandspoëzie (Vis van Boor, lekker hoor!) maar dan flauwer. Fransen doen graag leuk met namen. En om het erger te maken, leggen ze de grap dan nog uit ook.

Vooral kappers hebben er een handje van. Die kunnen het niet laten om iets te doen met het woord ‘le tif’ dat iets betekent als ‘de/het haar’ of ‘de lok’. Dus stikt het van de kappers met de naam CreaTif. Waarbij ze dan voor alle zekerheid de grap nog even Lees verder

De week van de franstaligheid

Deze week is het “La semaine de langue française et de la Francophonie”, mettant à l’honneur les auteurs ayant choisi le français pour langue d’écriture, zo meldt ons het Nederlandse taalgenootschap Onze Taal. Goh. Wat zal ik ervan zeggen. De Fransen zijn  trots op hun taal. Want het Frans is natuurlijk veel mooier en beter en duidelijker en rijker dan welke andere taal ter wereld dan ook, en vooral het Engels. Dus waarom Lees verder

La classe inversée

De klas ondersteboven

Het lijkt heel modern en vooruitstrevend, maar het concept is alweer een paar jaar oud: flipping the class. Ik kwam er vorig jaar mee in aanraking en ben me er in aan het verdiepen. Er valt namelijk heel veel over te lezen. Twitter is dan een heerlijk medium, want ik volg veel gelijkgestemde zielen en je leert van elkaar.
Maar laat ik eerst eens uitleggen waar ik het over heb.
Flipping the Classroom“, letterlijk “de klas op de kop zetten” is Lees verder