Autosukuro vertaal-app voor bij pech onderweg

Hoe goed je een taal ook spreekt, er zijn altijd woorden die je niet kent. Die lacunes ontdek je pas zodra je ze nodig hebt. Bijvoorbeeld bij pech onderweg, als de garagist begint over de ‘joints de culasse’, de ‘embrayage’ en de ‘soupapes’. Dan is het handig om een technisch woordenboek te kunnen raadplegen, bijvoorbeeld op je telefoon. Enkele vaste bezoekers van ‘Wonen en leven in Frankrijk’ bedachten hiervoor een speciale app. Hij heet ‘autosukuro’ en is te bestellen via de app-store.

5 reacties op “Autosukuro vertaal-app voor bij pech onderweg

  1. Hoe overleef ik mijn vakantie heeft ook zo’n vertaalboekje. Goed dat is voor kinderen, maar mijn opa heeft nog een superoud boekje met typische nuttige franse zinnetjes, heel geestig. Onder andere voor bij de tandarts en natuurlijk voor op de weg.

  2. Goh, wat leuk, Frans! Toepasselijke naam heb jij trouwens. Frans Vertalers. Je verzint het niet!

    • Ach, zo’n linkje, dat is bijzaak. Het gaat om de gezelligheid. Maar stel je eerst eens voor, Frans. Waar kom je vandaan en wat houdt je bezig?

  3. Ach, ik herinner me les 1 van dag 1 in Frankrijk: alles waarvan je het woord niet kent heet ‘le truc’ 🙂