Podcast special: Sylvain Lelarge van Talen voor talent

Sylvain Lelarge is een fenomeen in het franse taallandschap. Een echte vernieuwer, die zijn eigen methodes heeft ontwikkeld om Nederlanders op speelse manier de rudimentaire beginselen én de finesses van de Franse taal bij te brengen. Ik spreek met hem over zijn komst naar Nederland, zijn visie op taalonderwijs en de bijzondere band die hij heeft met zijn studenten. Ook spreken we over de verrassend positieve invloed van de Corona-pandemie, die Sylvain dwong zich tevens te bekwamen in het online lesgeven. Waarbij hij ontdekte hoe leuk en efficiënt dat kan zijn!

Veel plezier met deze podcast, die hier pal boven verschijnt (kan even 10-20 seconden duren). Voor meer informatie over Sylvain Lelarge en zijn lessen, kijk op www.talenvoortalent.nl. Je kunt je op deze site ook aanmelden voor de zeer informatieve wekelijkse nieuwsbrief van Sylvain.

Meer links van Sylvain:
Cours en ligne: www.talenvoortalent.nl/onlinegesprekken
Ma dernière gazette: www.talenvoortalent.nl/Francofil76.pdf
Goede raad als je zelf Frans wilt leren: https://www.youtube.com/watch?v=7CbI94uCUgc&t=15s

Vragen? Stel ze vooral in de reacties hieronder.
Wij staan open voor jullie suggesties, kritiek en ideeën.

Op de hoogte blijven?
Meld je aan voor mijn nieuwsbrief via het formulier in de rechter kolom.
Een donatie geven kan hier.

——sponsors—–
Immogo
Parkengo
MP-Bourgogne

Paroles 5 – Jacques Brel – Ne me quitte pas


Ocherm, die Jacques. Veel te vroeg overleden genie, die worstelend met het leven, de drank en het Belg-zijn zijn chansons schreef en uitvoerde. In de video bij deze podcast zingt hij op zijn typische intense wijze het diep-tragische chanson ‘Ne me quitte pas’, waarbij de camera meedogenloos zijn prachtig gespeelde wanhoop in beeld brengt, steeds dichter op zijn transpirerende huid. Enfin, we zijn hier natuurlijk om Jacques Brel te eren, maar ook om zijn lied te bespreken en er een aantal woorden en zinnetjes uit te vissen in de hoop dat we die beter onthouden als Brel ze zingt.

Voordat je naar de podcast bovenaan dit bericht (het kan tot wel 10 seconden duren tot deze geladen is) gaat luisteren, speel eerst de video hieronder af en lees tegelijk de uitgeschreven teksten mee, die ik er in het Frans en Nederlands onder heb gezet. Speel de video een paar keer af en luister goed naar de uitspraak van de afzonderlijke woorden door Brel!  In de podcast zal ik de tekst becommentariëren en specifieke woorden nader bespreken. Hopelijk helpt dit jou om ze beter te onthouden en ze later gemakkelijker te herkennen in gesproken Frans. Veel plezier!

De tekst hieronder is ook beschikbaar mét al mijn aantekeningen bij de taal, en wel als PDF: Download de pdf ‘Ne me quitte pas’

Ne me quitte pas
Il faut oublier
Tout peut s’oublier
Qui s’enfuit déjà
Oublier le temps
Des malentendus
Et le temps perdu
À savoir comment
Oublier ces heures
Qui tuaient parfois
À coups de pourquoi
Le coeur du bonheur
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pasMoi, je t’offrirai
Des perles de pluie
Venues de pays
Où il ne pleut pas
Je creuserai la terre
Jusqu’après ma mort
Pour couvrir ton corps
D’or et de lumière
Je ferai un domaine
Où l’amour sera roi
Où l’amour sera loi
Où tu seras reine
Ne me quitte pasNe me quitte pas
Je t’inventerai
Des mots insensés
Que tu comprendras
Je te parlerai
De ces amants-là
Qui ont vu deux fois
Leurs cœurs s’embraser
Je te raconterai
L’histoire de ce roi
Mort de n’avoir pas
Pu te rencontrer
Ne me quitte pasOn a vu souvent
Rejaillir le feu
D’un ancien volcan
Qu’on croyait trop vieux
Il est parait-il
Des terres brûlées
Donnant plus de blé
Qu’un meilleur avril
Et quand vient le soir
Pour qu’un ciel flamboie
Le rouge et le noir
Ne s’épousent-ils pas
Ne me quitte pasJe n’vais plus pleurer
Je n’vais plus parler
Je me cacherai là
À te regarder
Danser et sourire
Et à t’écouter
Chanter et puis rire
Laisse-moi devenir
L’ombre de ton ombre
L’ombre de ta main
L’ombre de ton chien
Ne me quitte pas
Verlaat me niet
We moeten vergeten
Alles kan vergeten worden
wat al wegvlucht (vervluchtigt)
De tijd vergeten
de misverstanden
en de verloren tijd
Om te weten hoe
de uren te vergeten
die soms doodden
met klappen van waarom
het hart van het geluk
Verlaat me niet
Verlaat me niet
Verlaat me niet
Verlaat me nietIk, ik zal je bieden
parels van regen
gekomen uit het land
waar het niet regent
Ik zal graven in de aarde
Tot na mijn dood
Om jouw lichaam te bedekken
Met goud en licht
Ik zal een rijk creëren
Waar de liefde koning zal zijn
Waar de liefde wet zal zijn
Waar jij koningin zal zijn
Verlaat me nietVerlaat me niet
Ik zal voor jou uitvinden
Onzinnige woorden
die jij zult begrijpen
Ik zal je spreken
Van die geliefden daar
Die twee keer hebben gezien
(dat) hun harten ontvlammen
Ik zal je vertellen
De geschiedenis van die koning
Gestorven omdat hij jou
niet heeft kunnen ontmoeten
Verlaat me nietWe hebben vaak gezien
hoe het vuur opspringt
uit een oude vulkaan
Die we te oud vonden
Er zijn, zo schijnt het
Verbrande velden
Die meer graan opleveren
Dan de beste aprilmaand
En als de avond komt
Zodat de hemel opvlamt
Rood en zwart
Trouwen die niet?
Verlaat me nietIk zal niet meer huilen
Ik zal niet meer praten
Ik zal me hier verstoppen
Om naar je te kijken
Hoe je danst en glimlacht
En naar je te luisteren
Hoe je zingt en dan lacht
Laat mij verworden tot
De schaduw van jouw schaduw
De schaduw van je hand
De schaduw van je hond
Verlaat me niet

PAROLES – Bénabar met ‘Le Dîner’


Voordat je naar de podcast hierboven (het kan tot wel 10 seconden duren tot deze geladen is) gaat luisteren, speel eerst de video hieronder af en lees tegelijk de uitgeschreven teksten mee, die ik er in het Frans en Nederlands onder heb gezet. Speel de video een paar keer af en luister goed naar de uitspraak van de afzonderlijke woorden door Bénabar!  In de podcast zal ik de tekst becommentariëren en specifieke woorden nader bespreken. Hopelijk helpt dit jou om ze beter te onthouden en ze later gemakkelijker te herkennen in gesproken Frans. Veel plezier!

Officiële site van Benabar

J’veux pas y aller, à ce dîner
J’ai pas l’moral, j’suis fatigué
Ils nous en voudront pas
Allez on n’y va pas
Ik wil er niet naar toe, naar dat diner
Ik ben niet in de stemming, ik ben moe
Ze nemen het ons vast niet kwalijk
Kom op, we gaan niet
En plus faut qu’j’fasse un régime
Ma chemise me boudine
J’ai l’air d’une chipolata
Je peux pas sortir comme ça
Bovendien moet ik op dieet
Mijn overhemd zit veel te strak
Ik zie eruit als een worstje
Ik kan niet naar buiten zo.
Ça n’a rien à voir
J’les aime bien, tes amis
Mais je veux pas les voir
Parce que j’ai pas envie
Daar heeft het niks mee te maken.
Ik vind ze best leuk, jouw vrienden
Maar ik wil ze niet zien
Omdat ik geen zin heb
On s’en fout, on n’y va pas
On n’a qu’à s’cacher sous les draps
On commandera des pizzas
Toi, la télé et moi
On appelle, on s’excuse
On improvise, on trouve quelqu’chose
On n’a qu’à dire à tes amis
Qu’on les aime pas et puis tant pis
Het kan ons niet schelen, we gaan er niet heen
We verstoppen ons gewoon onder de lakens
We bestellen wat pizza’s
Jij, de TV en ik
We bellen op, we verontschuldigen ons
We improviseren, we vinden we wat
We zeggen gewoon tegen je vrienden
Dat we ze niet leuk vinden en dat is dat.
J’suis pas d’humeur, tout me déprime
Et il se trouve que par hasard
Y a un super bon film
À la télé ce soir
Ik ben niet in de stemming, alles deprimeert me
En wat blijkt, heel toevallig
Er is een super goede film
Op TV vanavond
Un chef-d’oeuvre du septième art
Que je voudrais revoir
Un drame très engagé
Sur la police de Saint-Tropez
Een meesterwerk van de zevende kunst
Die ik graag nog eens zou willen zien
Een zeer geëngageerd drama
Over de politie in Saint-Tropez
C’est une satire sociale
Dont le personnage central
Est joué par De Funès
En plus y a des extraterrestres
Het is een sociale satire
Waarvan het centrale karakter
Wordt gespeeld door De Funès
Bovendien, er zitten buitenaardse wezens in
CHŒUR REFREIN
J’ai des frissons, je me sens faible
Je crois qu’je suis souffrant
Ce serait pas raisonnable
De sortir maintenant
Ik heb rillingen, ik voel me zwak
Ik denk dat ik ziek ben.
Het zou niet redelijk zijn
Om nu uit te gaan
Je préfère pas prend’ de risque
C’est peut-être contagieux
Il vaut mieux que je reste
Ça m’ennuie mais c’est mieux
Ik neem liever het risico niet.
Misschien is het besmettelijk
Het is beter als ik hier blijf
Ik vind het vervelend maar het is beter.
Tu me traites d’égoïste
Comment oses-tu dire ça?
Moi qui suis malheureux et triste
Et j’ai même pas de home-cinéma
Je zegt dat ik een egoïst ben,
Hoe durf je dat te zeggen?
Ik ben ongelukkig en verdrietig
En ik heb niet eens een thuisbioscoop
CHŒUR REFREIN

Zoals je ziet heeft de video bij dit lied echt niks met de inhoud te maken. Maar goed. Nieuw bij deze vierde podcast is dat ik ook mijn PDF met aantekeningen toevoeg. Die kun je hier downloaden: Benabar NL

Suggesties voor andere chansons? Verzoekplaatjes? Zet ze in de commentaren hieronder.

Nuttige links en sponsors:

Immogo
Alleen particulieren verkopers, veel Nederlanders en Belgen.

Mijn Project Bourgogne
Site van Marit, die helpt bij het zoeken op afstand.

OP DE HOOGTE BLIJVEN VAN NIEUWE AFLEVERINGEN?
Meld je aan voor onze nieuwsbrief via het formulier in de rechter kolom, dan krijg je bericht zodra we een nieuwe podcast online zetten.

Podcast aflevering 8 – een huis kopen in Frankrijk – het koopproces

Ook te beluisteren op onder meer Apple Podcasts & Spotify!

Tja, heb je je droomhuis in Frankrijk eenmaal gevonden, dan volgt natuurlijk de volgende stap: de aankoop. Dat begint met het onderhandelen met de verkoper, eventueel via diens makelaar. Is er overeenstemming over de prijs, dan moet alles op papier gezet worden in een voorlopig koopcontract. Hoe werkte met onderhandelen? Wat moet er in het compromis de vente staan? Waar moet je allemaal op letten voordat je dit document tekent en de aankoop bekrachtigt? En wat gebeurt er daarna? Marit en Gregor bespreken het in deze extra lange aflevering van Frankrijk, Pourquoi Pas!

Nuttige links en sponsors:
Immogo
Alleen particulieren verkopers, veel Nederlanders en Belgen.
Mijn Project Bourgogne
Site van Marit, die helpt bij het zoeken op afstand.

OP DE HOOGTE BLIJVEN VAN NIEUWE AFLEVERINGEN?
Meld je aan voor onze nieuwsbrief via het formulier in de rechter kolom, dan krijg je bericht zodra we een nieuwe podcast online zetten.

Wil jij ook een huis in Frankrijk en heb je vragen over het zoek- en koopproces? Aarzel niet ze hieronder te stellen. Alle reacties zijn welkom!

PAROLES – Dick Annegarn met ‘Comme Saint Thomas’

Voordat je naar de podcast hierboven (soms moet je even wachten tot deze geladen is) gaat luisteren, speel eerst de video hieronder af en lees tegelijk de uitgeschreven teksten mee, die ik er in het Frans en Nederlands onder heb gezet. Speel de video een paar keer af en luister goed naar de uitspraak van de afzonderlijke woorden door Dick Annegarn. Kun je nog steeds een beetje horen dat hij niet Frans is? Zeker, maar daar maakt niemand een probleem van!  In de podcast zal ik (na een introductie van de zanger tot ongeveer 1/3 van het begin) de liedtekst becommentariëren en specifieke woorden nader bespreken. Hopelijk Lees verder

PAROLES – Dalida met Paroles

Voordat je naar de podcast hierboven (het kan tot wel 10 seconden duren voordat deze geladen is) gaat luisteren, speel eerst de video hieronder af en lees tegelijk de uitgeschreven teksten mee, die ik er in het Frans en Nederlands onder heb gezet. Speel de video een paar keer af en luister goed naar de uitspraak van de afzonderlijke woorden door Dalida en Delon. In de podcast zal ik de tekst becommentariëren en specifieke woorden nader bespreken. Hopelijk helpt dit jou om ze beter te onthouden en ze later gemakkelijker te herkennen in gesproken Frans. Veel plezier!

Lees verder

PAROLES – ‘Chanson pour l’Auvergnat’ van Georges Brassens (Franse woorden leren met liedje)


Marit is een weekje weg, dus doe ik dit keer een bespreking van een van mijn favoriete chansons. Het is ook een beetje bedoeld als Franse les voor het leren van wat extra vocabulaire voor beginnende gevorderden. Maar je kunt ook alleen lekker van de muziek genieten, hoor!
Voordat je naar de podcast hierboven gaat luisteren, speel eerst de video hieronder af en lees tegelijk de uitgeschreven teksten mee, die ik er in het Frans en Nederlands onder heb gezet. Speel de video een paar keer af en luister goed naar de uitspraak van de afzonderlijke woorden door Brassens. In de podcast zal ik de tekst becommentariëren en specifieke woorden nader bespreken. Hopelijk helpt dit jou om ze beter te onthouden en ze later gemakkelijker te herkennen in gesproken Frans.

Teksten en vertaling hieronder!
Lees verder

Column 4: Integreren à la campagne


Op televisie en in allerlei emigratieboeken wordt wonen in Frankrijk afgeschilderd als ‘gedoe’. Tja, anders valt er natuurlijk ook geen heel programma of boek mee te vullen. In de praktijk blijkt er echter niks aan! Tenminste, ík heb het nooit echt ingewikkeld gevonden. Voor ons was het bovendien geen Grote Altijd Gekoesterde Droom, maar gewoon een kwestie van ‘dat zou leuk zijn, gut waarom niet?’. Voor we het wisten zaten we hier. Eerder naïviteit dan lef dus. Hier een kort verhaal over onze ervaringen én die van onze kinderen in de begintijd van onze e-migratie.

Podcast aflevering 6. Hoe zoek en vind je een huis in Frankrijk


De websites, de makelaars, de notarissen en eigen onderzoek… Marit en Gregor vertellen over hun ervaringen en geven een inkijkje in de werking van de huizenmarkt in Frankrijk. Met heldere tips over hoe je slim zoekt om méér kans te maken een geschikt huis in Frankrijk te vinden. En hoe je daarbij onnodige kosten vermijdt.

Nuttige links:
Le Bon Coin
Franse ‘Marktplaats’ waar je kunt selecteren op ‘pro’ of ‘particulier’.
Immogo
Alleen particulieren verkopers, veel Nederlanders en Belgen.
Green-Acres
Internationale site, pro en privé door elkaar.
Immonot
Huizen van notarissen, met handige notariskostencalculator.
Mijn Project Bourgogne
Site van Marit, die helpt bij het zoeken op afstand.

Podcast Column 3 – Een opknapper kopen in Frankrijk?

Een opknapper kopen in Frankrijk? Tja… Ik ken wel een paar verwoede klussers die het gedaan hebben, en die er ook na jaren nog bijzonder veel lol in hebben. Aan de andere kant zijn er ook die na een paar werkvakanties de hamer in de wilgen hangen en hun project – in iets minder ruwe staat maar nog steeds niet comfortabel – weer verkopen. Op verzoek van een bezoeker van Hollandais en France hier een paar gedachten over de voor- en nadelen van een ruïne in Frankrijk, plus een aantal praktische tips.

Podcast COLUMN : De jacht in Frankrijk

Les écologistes du plomb


Als ik iets vervelends zeg over de lelijke oude mannen die hier in gecamoufleerde roedels op zondag de bossen onveilig maken met hun gepief-paf-poef, krijg ik vaak het verwijt dat ik niet integreer. “Het is nu eenmaal een belangrijke traditie in Frankrijk.” Mijn verweer is dan dat er kennelijk miljoenen geboren Fransen zijn die ook niet integreren, want die verfoeien net als ik deze middeleeuwse ‘sport’: de jacht. Ik vind daar iets van. Wat precies, dat hoor je in deze podcast. Overigens is de illustratie bij deze podcast, de gravure ‘Requiem VI‘, te koop op de site van de kunstenaar François Dupuis.

Podcast Special: Marc Strategier van Gaufres d’Or

Op steeds meer markten in Frankrijk komt je een vertrouwde geur tegemoet. Wacht eens… zijn dat? Huh? Vers gebakken stroopwafels! Je ruikt een marktkraam van Gaufres d’Or, een stroopwafel-franchise-concept van Maarten Hendriks, in Frankrijk geleid door Marc Strategier. Marc raakte in Nederland ineens zijn baan kwijt en moest helemaal opnieuw beginnen. En tja… waarom dan niet in Frankrijk? In dit interview verhaalt Marc over zijn avonturen als gastheer, gemeentewerker en stroopwafelverkoper.

Overigens heeft Marc een interessante boodschap voor ondernemende immigranten die óók een baan in Frankrijk zoeken. Want Gaufres d’Or heeft nog altijd ruimte voor enthousiaste franchisenemers.

PS: Marit is druk met bezoek uit Nederland. Volgende week kletsen we weer verder in onze reguliere uitzending.

Vragen? Stel ze vooral in de reacties hieronder.
Wij staan open voor jullie suggesties, kritiek en ideeën.

——sponsors—–
MP-Bourgogne
Immogo
Parkengo

 

Column: Ria en Herman zoeken een huisje in Frankrijk…

Ik raak helemaal verslingerd aan het fenomeen ‘Podcast’. Daarom heb ik besloten wat oude columns een beetje aan te passen en opnieuw te publiceren in gesproken vorm.

Maak kennis met Ria en Herman, échte francofielen die al jaren dromen van ‘een huis in Frankrijk’. Op een dag besluiten ze er serieus werk van te maken, en stappen ze een Franse makelaardij binnen.

Tja, ik ben geen Simon Carmiggelt, dat weet ik ook wel. Toch ben ik nieuwsgierig wat jullie ervan vinden. Zal ik meer van dit soort verhaaltjes plaatsen?

Blijf op de hoogte van nieuwe afleveringen. Als je hier rechts je gegevens invult, krijg je telkens bericht als er een aflevering bij komt.

Gewoon doen waar je zin in hebt. Dat is vrijheid. Net als overigens “met rust gelaten worden door buurlanden”.

Ils ont crié “Vive le roi, vive la reine et la loi, mais aussi… vive la liberté.”

Podcast Special: Het Frankrijk-avontuur van Paul Subelack

Paul Subelack en zijn vrouw Louise zijn echte avonturiers. Geïnspireerd door het televisieprogramma ‘A place in the Sun’ trokken zij in 2004 vanuit Ierland naar Frankrijk om daar een nieuw leven te beginnen. Op de bonnefooi en dus slecht voorbereid, geheel conform het standaard ‘Ik vertrek’-rampenscenario.

In Frankrijk kochten en verkochten Paul en Louise gedurende 15 jaren maar liefst zes woningen, die ze tussendoor renoveerden en opknapten. Deels omdat het moest, maar vooral omdat ze het een uitdaging vonden om telkens iets nieuws te creëren.

Hun Frankrijk-avontuur ging met vallen en opstaan. Iets waarover Paul – inmiddels samen met Louise terug in zijn geliefde Ierland – smakelijk kan vertellen. Je hoort het allemaal in deze podcast.

Podcast Frankrijk Pourquoi Pas. Aflevering 5: Bouwen en verbouwen

Je hebt mensen die echt álles zelf kunnen bouwen. Wat ze voor hun geestesoog zien, kan hun handen maken. Persoonlijk behoor ik niet tot deze gezegende groep en moet ik mij dus verlaten op de diensten van manueel meer getalenteerde vakmensen. Dat was al zo in Nederland, en na mijn verhuizing naar Frankrijk veranderde daar niets aan. Ik ben en blijf afhankelijk van wél handige derden. En is het inhuren van een timmerman of loodgieter in Frankrijk nu heel anders? Ja en nee. Met een klein tiental verbouwingen achter de rug bespreek ik als man van de onhandige praktijk samen met Marit alle haken en ogen aan het (ver)bouwen van een huis in Frankrijk in onderstaande podcast:

Ter illustratie een video van de grote Franse idool Claude (Cloclo) François, die hier heel vrolijk zingt dat hij graag een hamer zou hebben om lekker te gaan bouwen, maar die absoluut geen begenadigd doe-het-zelver was. In tegendeel. Hij ging drijfnat in zijn bad staan om een peertje te verwisselen en kwam door elektrocutie ohm het leven. Een gebeurtenis die indertijd nog behoorlijk wat ‘buzz’ opleverde, trouwens!

Vragen? Stel ze vooral in de reacties hieronder. Wij zijn beginners en we staan open voor jullie suggesties, kritiek en ideeën.

——sponsors—–
MP-Bourgogne
Immogo
Parkengo

 

Podcast Frankrijk Pourquoi Pas. Special: van de caféhouder die een camping wilde beginnen.

Coen Gosselink wilde samen met een oude schoolvriend een toeristisch bedrijfje starten in Frankrijk. Samen kochten ze een oude watermolen met bijgebouwen in het Westen van Frankrijk, vlak bij de stranden waar de geallieerden landden in 1944. En samen zouden ze alles gaan verbouwen. Samen? Dat liep anders. In deze ‘Ik Vertrek’-achtige aflevering van Frankrijk Pourquoi Pas ! vertelt Coen hoe het begon, hoe het mis ging en hoe alles uiteindelijk toch op zijn pootjes terecht kwam. En hoe de caféhouder ook op zijn eigen camping gewoon weer achter zijn eigen bar kwam te staan. Een boeiend en vooral ook leerzaam verhaal voor iedereen die droomt van een camping in Frankrijk.

Ook handig:

Coen Gosseling en zijn vrouw Ingrid hebben een camping met de naam ‘Wie dan leeft die dan zorgt’: Qui vivra verra. De website van Ingrid Gosselink-Lecleri vind je hier, maar je kunt haar recente werk net zo goed bekijken op Instagram.

Sponsor van deze podcast is:
Parkengo: stallingsplaatsen voor caravans in heel Europa

Podcast Frankrijk Pourquoi Pas. Aflevering 4: Werken in Frankrijk

Gregor heeft wat gezondheidsklachten en Marit staat aan de vooravond van een korte vakantie in de Pyreneeën. Toch maken we graag tijd voor een gesprek over het thema Werken in Frankrijk. Wat is het verschil in mentaliteit met de Nederlandse werkomgeving? Wat voor baantjes kun je als Nederlander vervullen en wat maakt het lastig? Beluister onze persoonlijke ervaringen – en dan vooral die van Marit – in deze vierde aflevering van Frankrijk Pourquoi Pas !

Show notes:
We hebben het onder meer over het boek ‘Bonjour Paresse‘ over ‘de kunst en de noodzaak zo min mogelijk uit te voeren binnen de onderneming’. En over het fenomeen van het ‘wwoofing‘, leven en leren op een boerderij in Frankrijk. En omdat je altijd meer spijt krijgt van wat je niet gedaan hebt dan van wat je wel deed, is het chanson van de week:

Podcast Frankrijk Pourquoi Pas. Aflevering 3: Eten en uit eten

Wat zijn de regels en afspraken rond het apéritief en de maaltijden in Frankrijk? Wanneer beginnen ze, hoe lang duurt het en wat kun je het beste meenemen qua cadeautje? De eetgewoonten van de Fransen wijken flink af van wat wij in Nederland gewend zijn. Ook wat betreft het lunchen en dineren in eenvoudige of chique restaurants. Marit en Gregor vertellen over hun persoonlijke ervaringen en geven tips over de beste manier om zonder kleerscheuren een maaltijd met vrienden of in een horecagelegenheid door te komen.

Aflevering 3: Eten en uit eten

Leuk? Meld je aan voor mijn nieuwsbrief in de rechter kolom en krijg een berichtje telkens als er een nieuwe podcast online komt.

Luisteren op Spotify
Luisteren op Apple Podcasts

Nuttige links:
De mooiste, fijnste dorpen
Klassement van departementen

Vragen? Stel ze vooral in de reacties hieronder. Wij zijn beginners en we staan open voor jullie suggesties, kritiek en ideeën.

——sponsors—–
MP-Bourgogne
Immogo
Parkengo

 

Podcast Frankrijk Pourquoi Pas. Aflevering 2: Waar wil je wonen?

Denk je er over om naar Frankrijk te gaan? En dan niet voor een paar weken, maar voor maanden per jaar, of misschien zelfs voorgoed? Deze podcast is bedoeld voor iedereen die wil leven en wonen in Frankrijk. Marit Grotenhuis en Gregor Hakkenberg maakten de overstap al heel lang geleden. Zij delen hun ervaringen met elkaar. En met jou! Wij hopen dat iedereen die naar Frankrijk wil verhuizen na onze podcast net als wij denkt: “Pourquoi pas!”

Aflevering 2: Waar in Frankrijk wil je wonen?

Luisteren op Spotify
Luisteren op Apple Podcasts

Nuttige links:
De mooiste, fijnste dorpen
Klassement van departementen

Vragen? Stel ze vooral in de reacties hieronder. Wij zijn beginners en we staan open voor jullie suggesties, kritiek en ideeën.

——sponsors—–
MP-Bourgogne
Immogo
Parkengo

 

Een Hollandais en France – de berekeningen zijn gunstig

In 1999 woonden wij in een vrijstaande woning in een keurig nette buurt in Huizen, het Gooi. Een huis uit de jaren ‘50, bescheiden qua formaat en niet erg solide gebouwd. Maar goed gelegen, vlak bij het bos en buiten de spits slechts 20 minuten rijden van Amsterdam. Toen we het kochten in 1994 was het eigenlijk íets te duur voor ons. Zo rond de zes ton. Maar in de vijf jaar daarna bleek het helemaal vanzelf bijna twee keer zo veel waard geworden: de makelaar taxeerde het op ruim één miljoen guldentjes. Dat is veel geld, waar je echter niks aan hebt zo lang je er in woont. En dat terwijl we voor een tiende van dat bedrag al een minstens zo groot en comfortabel huis konden kopen in vakantieparadijs Frankrijk!

De rekensom was gauw gemaakt. Met de verkoop van ons huis in Huizen konden we de hypotheek aflossen en zomaar vijfhonderduizend gulden netto in de zak steken. Een half miljoen! Met dat bedrag zouden we in Frankrijk iets bijzonder aardigs kunnen uitzoeken, dat cash kopen en nog geld overhouden ook! Bijkomende motivatie was ons buurtje waarin we ons nooit echt thuis hadden gevoeld. Lieve mensen, daar niet van, maar wel wat aan de kakkineuze kant. Dus erg veel hadden we niet te verliezen met een verhuizing, zelfs niet als die zou uitlopen op een regelrechte emigratie.

Toch bleef het een hele stap. We hadden natuurlijk onze familie en vrienden in Nederland. Hiromi had de kunstopleiding aan de Wackers Academie afgerond en ging met haar schildervrienden regelmatig even een rondje langs de galeries in Amsterdam. Zelf was ik voorzitter van de volleybalclub en had ik mijn vrienden en ouders vlak in de buurt. Ik werkte als freelance tekstschrijver voor een stuk of vijftien klanten, vooral reclamebureaus in en rond Amsterdam. Zouden die wel accepteren als hun vaste copywriter ineens 800 kilometer verderop ging wonen? Bovendien… Guido en Colette waren inmiddels 5 en 3 jaar oud. Zouden die wel kunnen aarden in Frankrijk? Nieuwe school, nieuwe vriendjes, nieuwe taal… Konden we het onze kinderen wel aandoen?

Aan de andere kant: het leek wél erg spannend. Volg je hart! Doe eens gek! Typisch weer iets voor ons, zo creatief en avontuurlijk! Enfin, zo rationaliseerden we ons tot emotioneel gedreven mensen, geboren bohémiens met een onbedwingbare drang om de eigen grenzen te verleggen. Flauwekul, achteraf bezien, maar indertijd klonk het allemaal heel plausibel.

We hebben in ieder geval nooit nuchtere lijstjes gemaakt met voor- en nadelen. Ook hebben we er geen avondenlange discussies over gevoerd met elkaar, onze vrienden of familieleden. Zelfs mijn klanten heb ik nooit naar hun mening gevraagd. We hebben iedereen gewoon medegedeeld dat we gingen emigreren. Al heb ik er wel steeds bijgezegd: “Als het niet lukt, komen we gewoon terug. Maar dan hebben we het in ieder geval geprobeerd!”
Terugkijkend denk ik dat we eigenlijk al voor 90% verkocht waren vanaf dat allereerste “Als we nou ‘s…” tijdens ons bezoek bij vrienden in Frangy-en-Bresse. We zijn diezelfde vakantie al serieus begonnen met zoeken naar een leuk huis. En wie ons in de maanden die volgden vroeg: “Waarom?” antwoordden we met een stellig en rebels: “Waarom niet?”
Want het was al lang besloten. Wij gingen naar Frankrijk.

Luister voor actuele informatie over ons leven ook de Podcast ‘Pourquoi Pas !

Podcast Frankrijk Pourquoi Pas. Aflevering 1: Alle begin is moeilijk

Denk je er over om naar Frankrijk te gaan? En dan niet voor een paar weken, maar voor maanden per jaar, of misschien zelfs voorgoed? Deze podcast is bedoeld voor iedereen die wil leven en wonen in Frankrijk. Marit Grotenhuis en Gregor Hakkenberg maakten de overstap al heel lang geleden. Zij delen hun ervaringen met elkaar. En met jou! Wij hopen dat iedereen die naar Frankrijk wil verhuizen na onze podcast net als wij denkt: “Pourquoi pas!”

Aflevering 1:

Deze aflevering luisteren op Spotify

Nuttige links:
MP-Bourgogne
Immogo
Parkengo

Vragen? Stel ze vooral in de reacties hieronder. Wij zijn beginners en we staan open voor jullie suggesties, kritiek en ideeën.

Abonneren op onze Podcast en andere artikelen

We gaan een podcast maken over leven (en overleven) in Frankrijk. Er komen een paar afleveringen per maand. Je kunt op de hoogte blijven van nieuwe afleveringen door je in de rechter kolom hiernaast te abonneren op de categorie ‘@Podcast’. Vul je mailadres in, klap de categorieën open en vink de Podcast aan. Je krijgt dan automatisch een mailberichtje telkens als er een nieuwe podcast online komt. Wil je op de hoogte blijven van álle nieuwe berichten op Hollandais en France, vink dan ‘Alle categorieën’ aan.

LET OP! Op de smartphone helemaal naar beneden scrollen. Daar vind je de rechterkolom met het abonnement-widget onder het zoekveld.

Nieuw! Pourquoi pas! De podcast over wonen in Frankrijk.

Denk je er over om naar Frankrijk te gaan? En dan niet voor een paar weken, maar voor maanden per jaar, of misschien zelfs voorgoed? Deze podcast is bedoeld voor iedereen die wil leven en wonen in Frankrijk. Marit Grotenhuis en Gregor Hakkenberg maakten de overstap al heel lang geleden. Zij delen hun ervaringen met elkaar. En met jou! Wij hopen dat iedereen die naar Frankrijk wil verhuizen na onze podcast net als wij denkt: “Pourquoi pas!”

Interesse? Abonneer je HIER!