17 reacties op “Geintje!!! (Voca-bloc)

  1. Kijk, dit soort initiatieven heeft de wereld nodig. Verbazingwekkend alleen dat zo’n site er zo saai uitziet. Maar vooruit, een kniesoor die daar op let.

  2. Waarom is het Livre de Gueules en niet Livre des gueuls? Gezien het lage aantal hits bij Google op beide termen, lijkt het me geen algemeen Franse term. Of wel?

  3. Een smoelenboek is een algemeen Nederlands begrip.
    Het Franse woord voor ‘smoel’ zou ‘gueule’ kunnen zijn; vandaar Livre de Gueules

  4. Ja, dat snapte ik ook nog 😉 Maar het dus zo’n vertaling als Ministre de Milieu (waarbij deze term ook nog een betekenis heeft.. al hoewel dhr. van Geel er niet zo blij mee zou zijn)
    Ja, maar het is toch meervoud? (gueuleS) Hoe heet deze “de” dan? (kan ik zelf verder zoeken naar de bijbehorende grammatica)

  5. Le Ministre du milieu was een misstap van Irene Vorrink, alsik het me goed herinner

  6. Ik gebruik het bijna wekelijks, Henk: Der Zug donderte vorueber— de zeug donderde voorover.