Het vocabulaire van het vulgus

Straattaal, steegspreek, schoolpleinpraat, boulevardbabbel… het populaire vocabulaire is van alle tijden. Ook niet van gisteren is de gewoonte van de gegoede burgerij om zich beklagen over het bedroevende taalniveau van de jeugd van tegenwoordig. Zelf vind ik dat je de inventieve vondsten van de jeugd moet omarmen. Verandering houdt een taal lenig. De site [url=http://www.linguapop.com/]linguapop breekt een lans voor het nieuwe Frans. Zonder daarbij overigens wat meer archaïsche uitdrukkingen te schuwen. Het gaat gewoon over taal, en dat op een aangenaam rielekste manier. Alles mag, niks schijnt verboden. De auteur roept de lezers op de Franse taal te verrijken met nieuwe woorden en heeft in ieder geval mij verrijkt met het briljante alternatief voor (misschien) ‘te veel hooi op zijn vork nemen’: Comme on dit en Côte d’Ivoire, qui avale une noix de coco fait confiance à son anus.
Génial, ce blog de ce pauv’ professeur de Jacques Michaud, qui un jour va peut-être se trouver – bien étonné – ici parmi les Hollandais et se gratter le cu (car plus chevelu que a tête) et qui ne comprendrai rien. Con aime bien can maime et con salue!

Reacties zijn gesloten.