Hoe heten je dorpsgenoten?

Iemand uit Amsterdam is een Amsterdammer of een Amsterdamse. Een Hilversummer komt uit Hilversum. Maar iemand uit Utrecht? Is dat nu een Utrechtenaar of een Utrechter? (iig geen Utrechtenaar, want dat is bargoens voor homo). Soms is het simpel. Soms ook niet. Is elke inwoner uit Laren blij met de titel Larinees? En hoe heet iemand uit Loenen aan de Vecht? Een Loenen aan de Vechtjas? En dat bierdorp, in België, wonen daar West-Malloten? Dat zijn van die dingen…
In Frankrijk is het net zo ingewikkeld. Een Parijzenaar is een Parisien, dat weet een kind. En ook de Lyonnaise en de Marseillaise kunnen we nog wel thuis brengen. Maar iemand uit Lons le Saunier? Hoe heet die? Ik weet toevallig dat we hier met een Lédonien van doen hebben, maar dat raad je toch niet? De inwoners van mijn vorige dorp, La Chapelle-Thècle, worden regionaal Zappelou genoemd, terwijl ik mezelf inmiddels onder de Ménetreuillât mag scharen. In heel veel gevallen is er geen peil op te trekken. Ook door de inwoners zelf niet, trouwens, want het komt wel voor dat er in een dorp een soort referendum wordt gehouden om voor eens en voor altijd de eigennaam, ‘le gentilé’ vast te stellen.
Al die inwonersnamen vind je verzameld op de site Habitants.fr. Zo weet je als Hollandais en France in het vervolg tenminste hoe je je dorpsgenoten aan kunt spreken. Of staat jouw dorp er niet bij? Bel dan terstond de burgemeester, vraag hem of haar naar de juiste gentilés en voeg deze toe aan de site. Dat is dan jóuw bijdrage aan de onsterfelijkheid van je dorpsgenoten.

Lezersvraag!
Wie vindt de – na Lédonien – meest onwaarschijnlijke gentilé?

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *