PAROLES – Bénabar met ‘Le Dîner’


Voordat je naar de podcast hierboven (het kan tot wel 10 seconden duren tot deze geladen is) gaat luisteren, speel eerst de video hieronder af en lees tegelijk de uitgeschreven teksten mee, die ik er in het Frans en Nederlands onder heb gezet. Speel de video een paar keer af en luister goed naar de uitspraak van de afzonderlijke woorden door Bénabar!  In de podcast zal ik de tekst becommentariëren en specifieke woorden nader bespreken. Hopelijk helpt dit jou om ze beter te onthouden en ze later gemakkelijker te herkennen in gesproken Frans. Veel plezier!

Officiële site van Benabar

J’veux pas y aller, à ce dîner
J’ai pas l’moral, j’suis fatigué
Ils nous en voudront pas
Allez on n’y va pas
Ik wil er niet naar toe, naar dat diner
Ik ben niet in de stemming, ik ben moe
Ze nemen het ons vast niet kwalijk
Kom op, we gaan niet
En plus faut qu’j’fasse un régime
Ma chemise me boudine
J’ai l’air d’une chipolata
Je peux pas sortir comme ça
Bovendien moet ik op dieet
Mijn overhemd zit veel te strak
Ik zie eruit als een worstje
Ik kan niet naar buiten zo.
Ça n’a rien à voir
J’les aime bien, tes amis
Mais je veux pas les voir
Parce que j’ai pas envie
Daar heeft het niks mee te maken.
Ik vind ze best leuk, jouw vrienden
Maar ik wil ze niet zien
Omdat ik geen zin heb
On s’en fout, on n’y va pas
On n’a qu’à s’cacher sous les draps
On commandera des pizzas
Toi, la télé et moi
On appelle, on s’excuse
On improvise, on trouve quelqu’chose
On n’a qu’à dire à tes amis
Qu’on les aime pas et puis tant pis
Het kan ons niet schelen, we gaan er niet heen
We verstoppen ons gewoon onder de lakens
We bestellen wat pizza’s
Jij, de TV en ik
We bellen op, we verontschuldigen ons
We improviseren, we vinden we wat
We zeggen gewoon tegen je vrienden
Dat we ze niet leuk vinden en dat is dat.
J’suis pas d’humeur, tout me déprime
Et il se trouve que par hasard
Y a un super bon film
À la télé ce soir
Ik ben niet in de stemming, alles deprimeert me
En wat blijkt, heel toevallig
Er is een super goede film
Op TV vanavond
Un chef-d’oeuvre du septième art
Que je voudrais revoir
Un drame très engagé
Sur la police de Saint-Tropez
Een meesterwerk van de zevende kunst
Die ik graag nog eens zou willen zien
Een zeer geëngageerd drama
Over de politie in Saint-Tropez
C’est une satire sociale
Dont le personnage central
Est joué par De Funès
En plus y a des extraterrestres
Het is een sociale satire
Waarvan het centrale karakter
Wordt gespeeld door De Funès
Bovendien, er zitten buitenaardse wezens in
CHŒUR REFREIN
J’ai des frissons, je me sens faible
Je crois qu’je suis souffrant
Ce serait pas raisonnable
De sortir maintenant
Ik heb rillingen, ik voel me zwak
Ik denk dat ik ziek ben.
Het zou niet redelijk zijn
Om nu uit te gaan
Je préfère pas prend’ de risque
C’est peut-être contagieux
Il vaut mieux que je reste
Ça m’ennuie mais c’est mieux
Ik neem liever het risico niet.
Misschien is het besmettelijk
Het is beter als ik hier blijf
Ik vind het vervelend maar het is beter.
Tu me traites d’égoïste
Comment oses-tu dire ça?
Moi qui suis malheureux et triste
Et j’ai même pas de home-cinéma
Je zegt dat ik een egoïst ben,
Hoe durf je dat te zeggen?
Ik ben ongelukkig en verdrietig
En ik heb niet eens een thuisbioscoop
CHŒUR REFREIN

Zoals je ziet heeft de video bij dit lied echt niks met de inhoud te maken. Maar goed. Nieuw bij deze vierde podcast is dat ik ook mijn PDF met aantekeningen toevoeg. Die kun je hier downloaden: Benabar NL

Suggesties voor andere chansons? Verzoekplaatjes? Zet ze in de commentaren hieronder.

Nuttige links en sponsors:

Immogo
Alleen particulieren verkopers, veel Nederlanders en Belgen.

Mijn Project Bourgogne
Site van Marit, die helpt bij het zoeken op afstand.

OP DE HOOGTE BLIJVEN VAN NIEUWE AFLEVERINGEN?
Meld je aan voor onze nieuwsbrief via het formulier in de rechter kolom, dan krijg je bericht zodra we een nieuwe podcast online zetten.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *