Voordat je naar de podcast hierboven (soms moet je even wachten tot deze geladen is) gaat luisteren, speel eerst de video hieronder af en lees tegelijk de uitgeschreven teksten mee, die ik er in het Frans en Nederlands onder heb gezet. Speel de video een paar keer af en luister goed naar de uitspraak van de afzonderlijke woorden door Dick Annegarn. Kun je nog steeds een beetje horen dat hij niet Frans is? Zeker, maar daar maakt niemand een probleem van! In de podcast zal ik (na een introductie van de zanger tot ongeveer 1/3 van het begin) de liedtekst becommentariëren en specifieke woorden nader bespreken. Hopelijk helpt dit jou om ze beter te onthouden en ze later gemakkelijker te herkennen in gesproken Frans. Veel plezier!
Officiële site van Dick Annegarn
Je suis, je suis comme Saint-Thomas | Ik ben, ik ben als Sint Thomas |
Je n’crois, je n’crois que c’que je vois | Ik geloof alleen wat ik zie. |
Même s’il s’agit de Jesus-Christ et puis | Zelfs als het gaat over Jezus Christus en dan nog |
Aveugle, aveugle, aveugle je suis | Blind, blind, blind ben ik |
Un vers de terre, un vers de pluie | Een aardworm, een regenworm |
C’est pas la nuit qui m’éblouit, pardi, pardi | Het is niet de nacht die me verblindt, natuurlijk, natuurlijk |
Je suis, je suis comme Saint-Eustache | Ik ben, ik ben zoals Saint-Eustache |
Je cache ma foi dans ma moustache | Ik verberg mijn geloof in mijn snor |
Même s’il s’agit de la Sainte-Marie | Zelfs als gaat om Sint Maria dag |
Revêche, revêche, revêche je suis | Ik ben nors, nors, nors |
Une fouine dans une flaque de pluie | Een wezel in een plas regen |
Les bois reflètent les arbres de la nuit aussi | Het bos weerspiegelt ook de bomen van de nacht |
Je suis, je suis un incrédule | Ik ben, ik ben een ongelovige |
C’est pas le vide qui me recule | Het is niet de leegte die me afschrikt |
Je crois plus que je vois, que c’que l’on m’dit | Ik geloof meer wat ik zie, dan wat ze me vertellen |
Vivant, vivant, vivant je suis | Levend, levend levend ben ik |
Mon cœur balance du non au oui | Mijn hart slingert van nee naar ja |
Je n’crois pas du tout ce qu’on me dit, nenni, nenni | Ik geloof helemaal niet wat ze me zeggen, neen, neen |
Je suis, je suis comme Pythagore | Ik ben, ik ben zoals Pythagoras |
Ce n’est pas une métaphore | Het is geen metafoor |
Je calcule bien avant de réfléchir | Ik bereken goed voordat ik nadenk |
Avide, avide, avide je suis | Gulzig, gulzig, gulzig ben ik |
Je veux savoir d’où vient la vie | Ik wil weten waar het leven vandaan komt |
Et quand s’arrête l’infini-fini-fini | En wanneer eindigt het oneindige einde einde |
Suggesties voor andere chansons? Verzoekplaatjes? Zet ze in de commentaren hieronder.
Nuttige links en sponsors:
Immogo
Alleen particulieren verkopers, veel Nederlanders en Belgen.
Mijn Project Bourgogne
Site van Marit, die helpt bij het zoeken op afstand.
OP DE HOOGTE BLIJVEN VAN NIEUWE AFLEVERINGEN?
Meld je aan voor onze nieuwsbrief via het formulier in de rechter kolom, dan krijg je bericht zodra we een nieuwe podcast online zetten.